I found out that I’ve occasionally accidentally used the “kun” kanji instead of the hiragana. OTL (Isn’t the “kun” kanji the same as “kimi”?)
Also, I was completely unaware of how to use “shi”. So I assumed it was affectionate or something. I seriously narrowly avoided a major mistake just now in my writing…And at what point do you stop using “san” and start using “sama”? And when do you decide to use “kun” and not “chan”?
(ugugugugugugug Korean honorifics are so much easier. Just add –ssi to all your peers, -nim to the people you respect, and –seonsaeng to teachers and doctors. I don’t live in Korea so seonbae and hubae are irrelevant OTL)
And yes, this is very important, as Hana speaks in keigo/hapsyoche. Knowing honorifics for writing fanfics is essential.
And yes, I’m writing fanfiction. Don’t give me that look.
By the way, anyone willing to assist me in writing Chinese polite language?
Also, I was completely unaware of how to use “shi”. So I assumed it was affectionate or something. I seriously narrowly avoided a major mistake just now in my writing…And at what point do you stop using “san” and start using “sama”? And when do you decide to use “kun” and not “chan”?
(ugugugugugugug Korean honorifics are so much easier. Just add –ssi to all your peers, -nim to the people you respect, and –seonsaeng to teachers and doctors. I don’t live in Korea so seonbae and hubae are irrelevant OTL)
And yes, this is very important, as Hana speaks in keigo/hapsyoche. Knowing honorifics for writing fanfics is essential.
And yes, I’m writing fanfiction. Don’t give me that look.
By the way, anyone willing to assist me in writing Chinese polite language?