What's YOUR experience with the Nicochu?

    Share

    Yume Barauta

    Posts : 472
    Notes : 1892
    Reputation : 26
    Join date : 2010-04-03

    Re: What's YOUR experience with the Nicochu?

    Post by Yume Barauta on Mon May 03, 2010 4:30 pm

    I just uploaded Yume's first song to Nicovideo today, so I haven't gotten any response yet, but I hope they like her. ;;

    muyo

    Posts : 98
    Notes : 578
    Reputation : 1
    Join date : 2010-04-07
    Age : 24
    Location : Indianapolis, IN

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: Sumine Aya
    Blog/Website: http://sumineayautau.webs.com/
    Status: ACT1 done (ACT2 WIP)

    Re: What's YOUR experience with the Nicochu?

    Post by muyo on Mon May 03, 2010 5:43 pm

    I haven't posted anything because I can't figure out how to upload stuff xD

    Crossfrown

    Posts : 241
    Notes : 994
    Reputation : 16
    Join date : 2010-03-04

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: Crossfrown
    Blog/Website: http://crossfrown.blog126.fc2.com/
    Status: Complete

    Re: What's YOUR experience with the Nicochu?

    Post by Crossfrown on Mon May 03, 2010 6:15 pm

    Fura wrote:

    The second one was written by a Brazilian user, you can be sure! (Which other country's citizen would use the *-* emoticon, after all? XD)

    And the last one became MY favorite as well XD

    Lol, I know quit a few people who use the *-* actually xDD
    And Shura's been recieved good too. There's this one person on her who kept on saying キラ姉さん!キラ姉さんじゃないですか! (Kira-neesan! Isn't it Kira-neesan?) on her Melt and Meltdown videos. later, when I knew I spelled her name wrong, I got シュラ姐さんだー (It's Shura-san). Probably the same person, but I don't know what they mean by it xDD
    I also got 海外組も調教次第で変わるねGJ (Sleep GJ into which foreign countries class changes depending on training, too). I don't know what they want with sleep, but yeah.. o.O
    There was also someone who talked about configuration of bases (in english), but does anyone know what that is? o.o

    海外組も調教次第で変わるねGJ = "It also varies depending on the overseas trained, GJ."
    What the hell are you using, Babelfish?

    Google Translate is way more reliable. *hugs it*

    LupinAKAFlashTH2

    Posts : 1353
    Notes : 3737
    Reputation : 92
    Join date : 2010-01-18
    Age : 21
    Location : TEH PROGRAMMING ROOM D:

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: Project CX-Loid (Crossloid)
    Blog/Website: www.crossloids.webs.com
    Status: ACT 1 of Kenji Baionoto released at website above, constantly being updated

    Re: What's YOUR experience with the Nicochu?

    Post by LupinAKAFlashTH2 on Mon May 03, 2010 6:47 pm

    muyo wrote:I haven't posted anything because I can't figure out how to upload stuff xD

    Well, first you have to join, in case you didn't know. XD;

    Then you have to go to www.smilevideo.jp. It's both your uploader to Nico as well as video description editor.

    muyo

    Posts : 98
    Notes : 578
    Reputation : 1
    Join date : 2010-04-07
    Age : 24
    Location : Indianapolis, IN

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: Sumine Aya
    Blog/Website: http://sumineayautau.webs.com/
    Status: ACT1 done (ACT2 WIP)

    Re: What's YOUR experience with the Nicochu?

    Post by muyo on Mon May 03, 2010 6:51 pm

    Well yeah xD I already had an account.

    Thanks :3

    Fura

    Posts : 154
    Notes : 464
    Reputation : 8
    Join date : 2010-01-09
    Age : 22

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: Kirane Shura
    Blog/Website: http://www.youtube.com/user/Katfura
    Status: Almost done th first VCV song! (just need to finish the picture~)

    Re: What's YOUR experience with the Nicochu?

    Post by Fura on Mon May 03, 2010 6:55 pm



    海外組も調教次第で変わるねGJ = "It also varies depending on the overseas trained, GJ."
    What the hell are you using, Babelfish?

    Google Translate is way more reliable. *hugs it*
    Thank god not Babelfish ._.'' I used a translator that's only reliable when translating english to Japanese, not the other way around. I should've noticed XD
    I wish my google toolbar wasnt broken T_T

    Crossfrown

    Posts : 241
    Notes : 994
    Reputation : 16
    Join date : 2010-03-04

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: Crossfrown
    Blog/Website: http://crossfrown.blog126.fc2.com/
    Status: Complete

    Re: What's YOUR experience with the Nicochu?

    Post by Crossfrown on Tue May 04, 2010 11:23 am

    Which reliable translator are you using? I'm terrified of google translate's handle of English>>Japanese.

    Fura

    Posts : 154
    Notes : 464
    Reputation : 8
    Join date : 2010-01-09
    Age : 22

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: Kirane Shura
    Blog/Website: http://www.youtube.com/user/Katfura
    Status: Almost done th first VCV song! (just need to finish the picture~)

    Re: What's YOUR experience with the Nicochu?

    Post by Fura on Tue May 04, 2010 1:27 pm

    Yeah Google isn't the best option xD; I use this one: http://www.excite.co.jp/world/english/

    muyo

    Posts : 98
    Notes : 578
    Reputation : 1
    Join date : 2010-04-07
    Age : 24
    Location : Indianapolis, IN

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: Sumine Aya
    Blog/Website: http://sumineayautau.webs.com/
    Status: ACT1 done (ACT2 WIP)

    Re: What's YOUR experience with the Nicochu?

    Post by muyo on Tue May 04, 2010 3:43 pm

    I don't know if they like Aya or not ._. Some of them are like "Nice voice" but others are like "who is this?" xD
    Someone said I had a Japanese accent..which is good? idk.
    There were a lot who thought I was singing.

    suthethird

    Posts : 286
    Notes : 961
    Reputation : 24
    Join date : 2010-04-11

    Re: What's YOUR experience with the Nicochu?

    Post by suthethird on Tue May 04, 2010 4:02 pm

    :'D I'm excited, though.
    I sent a Japanese P with an amazing (albeit CV) UTAU a message in Japanese, and I am wondering if they'll reply. (I had used their UTAU.)

    And my Japanese producer friend who speaks English said he wanted me to work with him on a song. And I had a major spazz of happy c:

    muyo

    Posts : 98
    Notes : 578
    Reputation : 1
    Join date : 2010-04-07
    Age : 24
    Location : Indianapolis, IN

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: Sumine Aya
    Blog/Website: http://sumineayautau.webs.com/
    Status: ACT1 done (ACT2 WIP)

    Re: What's YOUR experience with the Nicochu?

    Post by muyo on Tue May 04, 2010 4:35 pm

    Okay..from what I've gathered now .__. most of them really don't like Aya's voice...I think xD
    But I wonder why D: Is the pronounciation bad?

    Crossfrown

    Posts : 241
    Notes : 994
    Reputation : 16
    Join date : 2010-03-04

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: Crossfrown
    Blog/Website: http://crossfrown.blog126.fc2.com/
    Status: Complete

    Re: What's YOUR experience with the Nicochu?

    Post by Crossfrown on Wed May 05, 2010 12:51 am

    muyo wrote:Okay..from what I've gathered now .__. most of them really don't like Aya's voice...I think xD
    But I wonder why D: Is the pronounciation bad?

    EDIT:Chain girl PV WOAH

    400 views and 40 comments...I'm a bit jealous, even if most of the comments go along the lines of "FOREIGNER FOREIGNER IT'S A FOREIGNER".

    Plus, the main point actually seems to be that your UTAU is ridiculously human-sounding. She sounds like a mediocre singer without any strength (due to her extreme volume fluxes), so everyone is going "wait a minute it's an UTAU ooohhhh".



    Also can people please stop posting long tirades in the descriptions? It's frustrating enough to read to a native speaker, and not very many people know English there. Simple sentences, man, simple sentences.

    smeen

    Posts : 3113
    Notes : 7719
    Reputation : 96
    Join date : 2010-03-13
    Age : 25
    Location : Yuugi-Slavia

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: Yuugi Hakune/Nubia
    Blog/Website: http://utauonline.com/yuugi/
    Status: Yuugi: Act 2 Released/Nubia: CV/VC Recorded

    Re: What's YOUR experience with the Nicochu?

    Post by smeen on Wed May 05, 2010 12:40 pm

    I can do some Japanase with the help of a dictionary and the basic grammar rules... But i never know which kind of signs to choose! So I was wondering if anyone could help me with it:


    ワタシ
    ワタシ

    Which one? I thought the upper one but I don't know...

    Yume Barauta

    Posts : 472
    Notes : 1892
    Reputation : 26
    Join date : 2010-04-03

    Re: What's YOUR experience with the Nicochu?

    Post by Yume Barauta on Wed May 05, 2010 3:39 pm

    On Yume's EFB video I got a comment saying "Uh-oh, cute voice~! (*´ ▽ `*)"
    She is liked! By... Someone. :3

    muyo

    Posts : 98
    Notes : 578
    Reputation : 1
    Join date : 2010-04-07
    Age : 24
    Location : Indianapolis, IN

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: Sumine Aya
    Blog/Website: http://sumineayautau.webs.com/
    Status: ACT1 done (ACT2 WIP)

    Re: What's YOUR experience with the Nicochu?

    Post by muyo on Wed May 05, 2010 4:18 pm

    Crossfrown wrote:
    muyo wrote:Okay..from what I've gathered now .__. most of them really don't like Aya's voice...I think xD
    But I wonder why D: Is the pronounciation bad?

    EDIT:Chain girl PV WOAH

    400 views and 40 comments...I'm a bit jealous, even if most of the comments go along the lines of "FOREIGNER FOREIGNER IT'S A FOREIGNER".

    Plus, the main point actually seems to be that your UTAU is ridiculously human-sounding. She sounds like a mediocre singer without any strength (due to her extreme volume fluxes), so everyone is going "wait a minute it's an UTAU ooohhhh".



    Also can people please stop posting long tirades in the descriptions? It's frustrating enough to read to a native speaker, and not very many people know English there. Simple sentences, man, simple sentences.

    Oh ._. Google translate was wrong, then I guess xD
    But yeah, I did notice all the "foreigner" comments. I didn't quite get why there are so many ._.
    Hopefully, I'll fix the volume thing for her ACT2 xD

    suthethird

    Posts : 286
    Notes : 961
    Reputation : 24
    Join date : 2010-04-11

    Re: What's YOUR experience with the Nicochu?

    Post by suthethird on Wed May 05, 2010 5:34 pm

    smeen wrote:I can do some Japanase with the help of a dictionary and the basic grammar rules... But i never know which kind of signs to choose! So I was wondering if anyone could help me with it:


    ワタシ
    ワタシ

    Which one? I thought the upper one but I don't know...

    私 means I. 私の means my. If you wish to express "I" in hiragana as opposed to kanji, you would say "わたし”

    I think katakana is only used for loan-words, AKA words from other languages, words that stand for sounds (like meow, boom, arf...), and stuff like that.

    I don't really see a reason to express "I" in katakana as "ワタシ."

    mystsaphyr
    Forum Designer

    Posts : 273
    Notes : 1392
    Reputation : 19
    Join date : 2010-01-09
    Age : 26
    Location : University of TN

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: UTAU XYZ
    Blog/Website: http://utau.krystalixa.com
    Status: Aiko Act4 - beta testing

    Re: What's YOUR experience with the Nicochu?

    Post by mystsaphyr on Wed May 05, 2010 8:36 pm

    suthethird wrote:

    I think katakana is only used for loan-words, AKA words from other languages, words that stand for sounds (like meow, boom, arf...), and stuff like that.

    That's the truth. But even katakana is starting to get ignored. I'm finding more and more off-vocals by searching "off vocal" or "vocal off" on nico rather than "カラオケ" and a lot of song titles and lyrics nowadays just have the English in all caps. It's odd.

    As for Aiko's response, I got a few mixed comments with her first videos ("Party Night" and "Last Night Good Night") basically going "I liked this but this needs work" or something. On "Bad Romance" they were mostly "WWWWWWWW"ing at the picture edit and being afraid of IRL Inuhebi.

    On my latest, though, "Lie and TimeMachine," it's mostly "great" and "GJ!" but a couple confuse me.

    なんて言ってるか聞き取れないw = I hear you saying w


    and

    おーUTAUできけてうれしい = Oh nice UTAU in algebraic


    My guess is the second one is commenting on Aiko's otos, since it's right after the beginning fast part? ._.; And otos have to do with math.... kinda?

    xLei

    Posts : 868
    Notes : 2109
    Reputation : 22
    Join date : 2010-01-12
    Age : 25
    Location : Ted Kasane's Bedroom ;D

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: OS Models & MS Models
    Blog/Website: http://project-vista.blogspot.com
    Status: Vista: ACT 2 BETA; Mahoune Emi: OTOs being done by Arissa

    Re: What's YOUR experience with the Nicochu?

    Post by xLei on Wed May 05, 2010 8:52 pm

    I wouldn't know a thing since I can't read Japanese and haven't posted a single vid on Nico (waiting for Vista's ACT 2 otos to actually do it. I might also change my nicovideo name if possible).

    But when I DO watch videos there, I always wondered why they go "wwwwwwwwwwwwwwwwww" so much O_o;;

    But after a while, I just turn the comments off xD

    Aster Selene

    Posts : 1357
    Notes : 3868
    Reputation : 38
    Join date : 2010-04-19
    Age : 21
    Location : California

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: Fuzzle-san UTAU
    Blog/Website: http://sites.google.com/site/fuzzlesanutau/
    Status: Japanese, Korean, Chinese, English release; VCV recorded, oto.ini being worked on

    Re: What's YOUR experience with the Nicochu?

    Post by Aster Selene on Wed May 05, 2010 8:57 pm

    xLei wrote:I wouldn't know a thing since I can't read Japanese and haven't posted a single vid on Nico (waiting for Vista's ACT 2 otos to actually do it. I might also change my nicovideo name if possible).

    But when I DO watch videos there, I always wondered why they go "wwwwwwwwwwwwwwwwww" so much O_o;;

    But after a while, I just turn the comments off xD

    I want to make my nicovideo name my Chinese/Korean name, but I kinda like "asterselene"...

    www = warau = laughing. A Japanese user could easily ask why we say "lolololololol" all the time.

    xLei

    Posts : 868
    Notes : 2109
    Reputation : 22
    Join date : 2010-01-12
    Age : 25
    Location : Ted Kasane's Bedroom ;D

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: OS Models & MS Models
    Blog/Website: http://project-vista.blogspot.com
    Status: Vista: ACT 2 BETA; Mahoune Emi: OTOs being done by Arissa

    Re: What's YOUR experience with the Nicochu?

    Post by xLei on Wed May 05, 2010 9:05 pm

    OH!

    See I'm slow when it comes to Japanese xD;;

    Ha ha mine is taken from one of my very old OCs' name and is so generic I'm tired of it =3=;;

    Aster Selene

    Posts : 1357
    Notes : 3868
    Reputation : 38
    Join date : 2010-04-19
    Age : 21
    Location : California

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: Fuzzle-san UTAU
    Blog/Website: http://sites.google.com/site/fuzzlesanutau/
    Status: Japanese, Korean, Chinese, English release; VCV recorded, oto.ini being worked on

    Re: What's YOUR experience with the Nicochu?

    Post by Aster Selene on Wed May 05, 2010 9:07 pm

    xLei wrote:OH!

    See I'm slow when it comes to Japanese xD;;

    Ha ha mine is taken from one of my very old OCs' name and is so generic I'm tired of it =3=;;

    It's slang, it's upposed to be nonsensical. ^^
    wktk = eager anticipation
    GJ = good job

    Aline

    Posts : 862
    Notes : 2582
    Reputation : 46
    Join date : 2010-01-14
    Age : 29
    Location : Rio de Janeiro

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: Aline Enbukyoku
    Blog/Website: ASK VB DL VIA PM
    Status: V1 Complete, V2 awaiting

    Re: What's YOUR experience with the Nicochu?

    Post by Aline on Wed May 05, 2010 9:57 pm

    Two things I learnt that are bad to see commented in your vid:

    ひどい (It means something like "gross", if I'm not mistaken; it appears A LOT in Aline's vids... orz)
    ズコー (I don't really know what this means, but I took a wild guess that's the Japanese equivalent for n00b, since it appears a lot in Kaito-mocking vids, and as a bad thing)

    But since Nicochu are human like all of us, don't take these too seriously, likr a sign that you shouldn't upload any vids, ZOMG NEVER MORE; it's most likely a troll, or at least someone very rude. ^^'

    Aster Selene

    Posts : 1357
    Notes : 3868
    Reputation : 38
    Join date : 2010-04-19
    Age : 21
    Location : California

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: Fuzzle-san UTAU
    Blog/Website: http://sites.google.com/site/fuzzlesanutau/
    Status: Japanese, Korean, Chinese, English release; VCV recorded, oto.ini being worked on

    Re: What's YOUR experience with the Nicochu?

    Post by Aster Selene on Wed May 05, 2010 10:13 pm

    Aline wrote:Two things I learnt that are bad to see commented in your vid:

    ひどい (It means something like "gross", if I'm not mistaken; it appears A LOT in Aline's vids... orz)
    ズコー (I don't really know what this means, but I took a wild guess that's the Japanese equivalent for n00b, since it appears a lot in Kaito-mocking vids, and as a bad thing)

    But since Nicochu are human like all of us, don't take these too seriously, likr a sign that you shouldn't upload any vids, ZOMG NEVER MORE; it's most likely a troll, or at least someone very rude. ^^'

    It's also bad to see racist comments about kimchi and that Koreans and Japanese don't get along well. (still angry)
    Hana's Daughter of White video got only one comment - "Ganbaru"...dunno if it refers to Hana or me. ^^ It did get some mylists, though, which is good. I think?

    smeen wrote:I can do some Japanase with the help of a dictionary and the basic grammar rules... But i never know which kind of signs to choose! So I was wondering if anyone could help me with it:


    ワタシ
    ワタシ

    Which one? I thought the upper one but I don't know...

    The first is kanji, which is usually used for nouns, etc.
    The second is katakana, which is used for loanwords, some very rare words, or for emphasis.
    Hiragana (not here) is used for mostly particles and verb endings, and occasionally for words.
    The third one is compressed katakana, which is used for labels and computer technical stuff. Don't bother with it.

    smeen

    Posts : 3113
    Notes : 7719
    Reputation : 96
    Join date : 2010-03-13
    Age : 25
    Location : Yuugi-Slavia

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: Yuugi Hakune/Nubia
    Blog/Website: http://utauonline.com/yuugi/
    Status: Yuugi: Act 2 Released/Nubia: CV/VC Recorded

    Re: What's YOUR experience with the Nicochu?

    Post by smeen on Thu May 06, 2010 5:31 am

    thank you for your help!

    And to Aline... Why gross? Is it because she is somewhat larger that the normal UTAU? Because that's just stupid if you ask me.

    Aline

    Posts : 862
    Notes : 2582
    Reputation : 46
    Join date : 2010-01-14
    Age : 29
    Location : Rio de Janeiro

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: Aline Enbukyoku
    Blog/Website: ASK VB DL VIA PM
    Status: V1 Complete, V2 awaiting

    Re: What's YOUR experience with the Nicochu?

    Post by Aline on Thu May 06, 2010 5:54 am

    smeen wrote:thank you for your help!

    And to Aline... Why gross? Is it because she is somewhat larger that the normal UTAU? Because that's just stupid if you ask me.

    I have no idea, I think it's also due to her voice... At least I hope so, because judging a voicebank purely and simply by its image isn't exactly smart, and makes me feel like some Nicochu are, like you said, just plain stupid. And shallow. OTL

    Sponsored content

    Re: What's YOUR experience with the Nicochu?

    Post by Sponsored content Today at 3:53 pm


      Current date/time is Tue Dec 06, 2016 3:53 pm