Ok so this is my version of Saihate. After re-reading the not-so-good translation of Saihate and re-writting this for almost a whole day... I finally got it done. I even sang it to test it's accuracy and it fitted the song well. It may just be me though Anyways here it is.
*Note: It's not an exact translation but I still tried to relay the message of the song. Also I re-wrote this lyrics listening to the Ballad Version of this song.
*Note: It's not an exact translation but I still tried to relay the message of the song. Also I re-wrote this lyrics listening to the Ballad Version of this song.
- Spoiler:
Mukou wa donna/tokoro nan darou ne?
How is it over there there?/ Surely it must be a lovely place.
Buji ni tsuitara/ tayori demo hoshii yo
If you get there safely please/ don’t forget to send me a letter
Tobira wo hiraite/ anata e to mukau anata e
Finally the door’s opened/ you walked in and left me behind with memories
Kono utagoe to inori ga / todokeba ii naa
Hopefully you would hear this song and prayer / that I am singing for you
Kumo hitotsunai you na/ nukeru hodo seiten no kyou wa
Not a single cloud in the sky/ Surely a perfect day it is for others
Kanashii kurai ni/ owakare biyori de
But for me it just shows that it's/ a perfect day for parting.
Arifureta jinsei wo/ akaku iro tsukeru you na
Our gray and dull life was/ soon coloured in a perfect red
Taoyaka na koi deshita/ taoyaka na koi deshita
It was a very true love we had/ a very true love indeed
Sayonara
Goodbye.
Mata itsu no hi ni ka/ deaeru to shinjiraretara
Maybe someday we can meet again/ hopefully in that beautiful place you are at now
Kore kara no hibi mo/ kawarazu/ yari sugoseru ne
And from this day onwards / I promise/ I will move on with a smile
Tobira ga shimareba/ kono mama hanarebanare da
Finally the door closes / I’m sure that we’ll get used to being apart
Anata no kemuri wa / kumo to nari ame ni naru yo
The fading image of you/ It will turn into the cloud that will cry
Arifureta jinsei wo/ akaku iro tsukeru you na
Our dull life was coloured/ Into a very deep crimson red
Taoyaka na koi deshita/ taoyaka na koi deshita
We had a love at the wrong time, had a perfect love at the wrong time
Sayonara
“Farewell.”