So Myst and I were wondering how come whenever we ran our UTAU stuff back and forth through Google Translate (English to Japanese to English), for some reason "potato" kept coming up.
I figured it out.
Google obtains "potato" from テト (Teto). Which is logical, since it kinda sounds like "potato". The bad part about this? We didn't mention Teto at all.
After some more researching I figured it out:
Google translates "UTAU" as "テト".
That's discrimination.
/EDIT: Even worse, "Vocaloid" is translated to "初音ミク".
I figured it out.
Google obtains "potato" from テト (Teto). Which is logical, since it kinda sounds like "potato". The bad part about this? We didn't mention Teto at all.
After some more researching I figured it out:
Google translates "UTAU" as "テト".
That's discrimination.
/EDIT: Even worse, "Vocaloid" is translated to "初音ミク".
Last edited by Aster Selene on Tue Oct 05, 2010 1:25 am; edited 1 time in total