For this chorus, I'll be using 1 UTAUloid for each part, and this UTAUloid will sing the part of the song translated into their mother language.
(For example, my UTAUloid is Katarina Sokkyoune and I'm Chilean, so she'll be singing in Spanish)
I only allow 1 language per UTAU. There's no repeated language or UTAUloid.
So, if you wanna take part of this, you must give me the name of your UTAUloid, the language you speak and I'll give you a part of the song so you can translate it. I don't know Japanese but I use a English translation for get guided.
At the moment there isn't slots available. (FULL!)
Languages that will be in: Japanese, Spanish, English, Brazilian Portuguese, Korean, Cantonese Chinese, Mandarin Chinese, Welsh, German, Estonian, Irish, French, Dutch, Filipino, Vietnamese.
(By the way, if you domain more than one language you can use your other languages to enter too!)
The entries in bold are done for join the chorus! You must render your part if you wanna be in!
Deadline for rendering:
- Spoiler:
- Defoko: MATOMETA NARA KOMAKAKU TSUTSUNDE
KAGE WO YOKETE KOKOMADE OIDE
Trem:Go foward, disreguard everything but the future
Don't be afraid to ask to stay always by their side
Katarina: Palabras que no hablas sólo se deformarán
Pero puedes escribir antes de que se hundan
Aline: Palavras distintas combinam-se em uma só
O fonema ficou do jeito que eu quis
Shizu: 隱而不現的馬爾可夫
在其最優化之名之支配下
(yin er bu xian de ma er ke fu
zai qi zui you hua zhi ming zhi zhi pei xia)
Kirin: 編織著情網 編織著情網
編織著情網 被拋棄 又再次被捨棄
Hana: 과거를 보고 손발을 끈어라
울고싶어 진다해도 다시 N을 늘려라
(gwageoreul bogo sonbareul ggeuneora
ulgosipeo jindahaedo dasi N-eul neulryeora)
Tuwai: Vor langer Zeit reisend, mit dem Takt der Poesie
Bedeutet es etwas? Schreib es bitte für mich auf
Sachi: Spriocanna nach bhfuil na críche sin, ardú chun críche idir cinn a dhéanamh
táimid ag iarraidh a fháil, fós céard a d'fhéadfadh tarlú
Kaisa: Kuigi me oleme ikka veel üritab leida mida võib juhtuda,
Viipab edasi-tagasi nii, et teie hingeõhk võib otsa
Shura: Dat je alleen maar zwaait, om maar niet te schrijven waarom,
de draaikolk van gevoel, steeds maar blijft schudden en trillen...
Rion: Dw i mewn cariad, dw i mewn cariad
Hyd yn oed er wyf yn dymuno i rywbeth newydd
Midori: dessiner un grand cercle et de la peinture rouge
peut-être quand il ya suffisamment de couleur jamais je ne pleure
Emiko: MAE WO MITE KAJI WO TORE
NAKITAKUNAI NARA MATA UTAE UTAE
Kuro: Tôi nghĩ tôi đã yêu Tôi nghĩ tôi đã yêu
Hãy vứt lại đằng sau cái quá khứ mà bạn nghĩ không thể quên được
Last edited by vodKata on Wed Jul 07, 2010 1:27 pm; edited 18 times in total