Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!)

    StateOfDep
    StateOfDep

    Posts : 104
    Notes : 307
    Reputation : 2
    Join date : 2010-04-03
    Location : Here.

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: Shizu Sogone+Aroku Senna
    Blog/Website: http://shizusogone.blogspot.com/
    Status: REVAMP underway,

    Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!) - Page 2 Empty Re: Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!)

    Post by StateOfDep on Tue Jun 22, 2010 9:08 pm

    The VSQ I had had a harmony thing too...

    Has both, unmixed. No BGM:
    mediafire.com ?n5nluqdzylt
    Lenexia
    Lenexia

    Posts : 352
    Notes : 854
    Reputation : 18
    Join date : 2010-01-23
    Age : 25
    Location : ON CANDY MOUNTAAAAAIN

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: Tuwai Raitone / Mia Kakune / Dio Kongosekine
    Blog/Website:
    Status: All three released.

    Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!) - Page 2 Empty Re: Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!)

    Post by Lenexia on Wed Jun 23, 2010 10:44 am

    Translated xD But there isn't really a German word for Beat, so I stuck on that.

    Vor langer Zeit reisend mit dem Beat der Poesie
    Bedeutet es etwas? Schreib es bitte für mich auf
    Catarsis
    Catarsis

    Posts : 802
    Notes : 1916
    Reputation : 17
    Join date : 2010-01-16
    Age : 79

    UTAU Information
    UTAUloid or Project:
    Blog/Website:
    Status: Katarina Sokkyoune NÜ available for download.

    Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!) - Page 2 Empty Re: Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!)

    Post by Catarsis on Wed Jun 23, 2010 2:01 pm

    @Trempush and StateOfDep: okay, downloaded! :D
    @Lex: ok translation added Wink
    xMienaiTsubasa
    xMienaiTsubasa

    Posts : 295
    Notes : 765
    Reputation : 7
    Join date : 2010-05-29
    Age : 25
    Location : UK

    UTAU Information
    UTAUloid or Project:
    Blog/Website:
    Status:

    Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!) - Page 2 Empty Re: Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!)

    Post by xMienaiTsubasa on Wed Jun 23, 2010 5:44 pm

    Ahh, I'm having trouble translating that part. Could I possibly have something simpler, please? x_X
    Catarsis
    Catarsis

    Posts : 802
    Notes : 1916
    Reputation : 17
    Join date : 2010-01-16
    Age : 79

    UTAU Information
    UTAUloid or Project:
    Blog/Website:
    Status: Katarina Sokkyoune NÜ available for download.

    Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!) - Page 2 Empty Re: Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!)

    Post by Catarsis on Wed Jun 23, 2010 7:35 pm

    xMienaiTsubasa wrote:Ahh, I'm having trouble translating that part. Could I possibly have something simpler, please? x_X

    Hmmm...can you translate this part? It's easier I think :3
    Spoiler:
    I think I'm in love I think I'm in love
    Even though I've grown tired of being nothing new
    jadii
    jadii

    Posts : 22
    Notes : 44
    Reputation : 0
    Join date : 2010-04-03

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: Sachi Eika
    Blog/Website: http://terraloid.tk/
    Status: ACT2 Complete. Working on Ceoil Eika Appends.

    Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!) - Page 2 Empty Re: Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!)

    Post by jadii on Wed Jun 23, 2010 8:30 pm

    If you aren't already full, maybe sachi? ^^;

    Name: Sachi Eika
    Language: Irish

    I can help with the Irish translation if you need it btw ^^

    but like I said i'm sorry to bother you if you're full! DxI
    Catarsis
    Catarsis

    Posts : 802
    Notes : 1916
    Reputation : 17
    Join date : 2010-01-16
    Age : 79

    UTAU Information
    UTAUloid or Project:
    Blog/Website:
    Status: Katarina Sokkyoune NÜ available for download.

    Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!) - Page 2 Empty Re: Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!)

    Post by Catarsis on Thu Jun 24, 2010 9:20 am

    jadii wrote:If you aren't already full, maybe sachi? ^^;

    Name: Sachi Eika
    Language: Irish

    I can help with the Irish translation if you need it btw ^^

    but like I said i'm sorry to bother you if you're full! DxI

    no, it's okay! I need more people to join XD
    okay you're in :3 you have to translate this part:

    Spoiler:
    Goals that have no purpose undulate between ones that do
    While we are still trying to find what might happen
    jadii
    jadii

    Posts : 22
    Notes : 44
    Reputation : 0
    Join date : 2010-04-03

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: Sachi Eika
    Blog/Website: http://terraloid.tk/
    Status: ACT2 Complete. Working on Ceoil Eika Appends.

    Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!) - Page 2 Empty Re: Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!)

    Post by jadii on Thu Jun 24, 2010 10:29 am

    yay! cool thanks :3

    here's the translation: (I had to replace "undulate" with surge because there is no Irish for Undulate)

    Spriocanna nach bhfuil na críche sin, ardú chun críche idir cinn a dhéanamh
    táimid ag iarraidh a fháil, fós céard a d'fhéadfadh tarlú

    I'll send you the audio tomorrow.
    jadii
    jadii

    Posts : 22
    Notes : 44
    Reputation : 0
    Join date : 2010-04-03

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: Sachi Eika
    Blog/Website: http://terraloid.tk/
    Status: ACT2 Complete. Working on Ceoil Eika Appends.

    Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!) - Page 2 Empty Re: Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!)

    Post by jadii on Thu Jun 24, 2010 10:40 am

    Also, what about Midori Akine if you need more? :3 She speaks french ^^
    Fura
    Fura

    Posts : 154
    Notes : 464
    Reputation : 8
    Join date : 2010-01-09
    Age : 26

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: Kirane Shura
    Blog/Website: https://www.youtube.com/user/Katfura
    Status: Almost done th first VCV song! (just need to finish the picture~)

    Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!) - Page 2 Empty Re: Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!)

    Post by Fura on Thu Jun 24, 2010 12:03 pm

    WAH can I join? Dutch isn't listed yet, right? o.o
    Aline
    Aline

    Posts : 862
    Notes : 2582
    Reputation : 46
    Join date : 2010-01-14
    Age : 32
    Location : Rio de Janeiro

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: Aline Enbukyoku
    Blog/Website: ASK VB DL VIA PM
    Status: V1 Complete, V2 awaiting

    Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!) - Page 2 Empty Re: Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!)

    Post by Aline on Thu Jun 24, 2010 1:01 pm

    Translated! (actually, more like a loose adaptation)

    Spoiler:
    Palavras distintas combinam-se em uma só
    O fonema ficou do jeito que eu quis

    Now, to adapt this into UTAU...

    EDIT: I lost UTAU and all VBs, including Aline's most recent oto.ini... I don't feel like continuing on UTAU. Someone take my place.
    Catarsis
    Catarsis

    Posts : 802
    Notes : 1916
    Reputation : 17
    Join date : 2010-01-16
    Age : 79

    UTAU Information
    UTAUloid or Project:
    Blog/Website:
    Status: Katarina Sokkyoune NÜ available for download.

    Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!) - Page 2 Empty Re: Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!)

    Post by Catarsis on Thu Jun 24, 2010 8:08 pm

    @Jadii: Oh thank you ^^ and yeah, you can add Midori too :3 here's her part:
    Spoiler:
    Draw a big circle and paint it red
    Maybe when there's enough colour then I won't ever cry
    @Fura: Dutch is available Smile I'll add you ;D you have to translate this then~
    Spoiler:
    That you're only waving to avoid having to write down
    Why your whirlpool feelings keep shaking, vibrating and...
    @Aline: Oh...Okay, thanks hon~ added!
    jadii
    jadii

    Posts : 22
    Notes : 44
    Reputation : 0
    Join date : 2010-04-03

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: Sachi Eika
    Blog/Website: http://terraloid.tk/
    Status: ACT2 Complete. Working on Ceoil Eika Appends.

    Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!) - Page 2 Empty Re: Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!)

    Post by jadii on Sat Jun 26, 2010 9:06 am

    @vodkata

    okay ^^ here is the french part:

    Spoiler:
    dessiner un grand cercle et de la peinture rouge
    peut-être quand il ya suffisamment de couleur jamais je ne pleure
    jadii
    jadii

    Posts : 22
    Notes : 44
    Reputation : 0
    Join date : 2010-04-03

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: Sachi Eika
    Blog/Website: http://terraloid.tk/
    Status: ACT2 Complete. Working on Ceoil Eika Appends.

    Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!) - Page 2 Empty Re: Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!)

    Post by jadii on Sat Jun 26, 2010 9:54 am

    okay, I rendered both parts. Here they are for download.

    Spoiler:
    Catarsis
    Catarsis

    Posts : 802
    Notes : 1916
    Reputation : 17
    Join date : 2010-01-16
    Age : 79

    UTAU Information
    UTAUloid or Project:
    Blog/Website:
    Status: Katarina Sokkyoune NÜ available for download.

    Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!) - Page 2 Empty Re: Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!)

    Post by Catarsis on Sat Jun 26, 2010 3:05 pm

    @jadii: ok, thanks so much! Smile
    CDchan
    CDchan

    Posts : 378
    Notes : 913
    Reputation : 7
    Join date : 2010-01-27
    Age : 22
    Location : classified information

    UTAU Information
    UTAUloid or Project:
    Blog/Website:
    Status:

    Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!) - Page 2 Empty Re: Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!)

    Post by CDchan on Sat Jun 26, 2010 6:21 pm

    UHM UHM UHM
    I WANNA JOIN TOO.
    Emiko Yasashiikoe! Language would be Filipino :'DD
    Catarsis
    Catarsis

    Posts : 802
    Notes : 1916
    Reputation : 17
    Join date : 2010-01-16
    Age : 79

    UTAU Information
    UTAUloid or Project:
    Blog/Website:
    Status: Katarina Sokkyoune NÜ available for download.

    Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!) - Page 2 Empty Re: Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!)

    Post by Catarsis on Sat Jun 26, 2010 6:26 pm

    CDchan wrote:UHM UHM UHM
    I WANNA JOIN TOO.
    Emiko Yasashiikoe! Language would be Filipino :'DD

    yay! :D ok you're in ^^
    here's your part:

    Spoiler:
    Look before you steer this life into dust
    You don't want to cry again you only want to sing
    Mathieu
    Mathieu
    Moderator

    Posts : 153
    Notes : 472
    Reputation : 10
    Join date : 2010-01-18
    Age : 27
    Location : Not France ;__;

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: UTAU XYZ
    Blog/Website: https://www.youtube.com/user/UTAUXYZ
    Status: Working on Mathieu's French and German Bank!~

    Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!) - Page 2 Empty Re: Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!)

    Post by Mathieu on Sat Jun 26, 2010 6:55 pm

    @jadill I hate to be a bother but some of that French is grammatically incorrect... jamais comes after the verb and peut-être at the beginning of a phrase has to be followed by a que so it would be better to say "Dessinez un grand cercle et peignez-le rouge. Peut-être que quand il y aura assez de couleur, je ne pleurai jamais" I looked up the original and retranslated it in case you want to look at my translation. And when I listened to the French track I couldn't understand clearly what your UTAU was saying. Sorry if you feel irritated. OTL If you need help though I'd be glad to help.
    jadii
    jadii

    Posts : 22
    Notes : 44
    Reputation : 0
    Join date : 2010-04-03

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: Sachi Eika
    Blog/Website: http://terraloid.tk/
    Status: ACT2 Complete. Working on Ceoil Eika Appends.

    Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!) - Page 2 Empty Re: Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!)

    Post by jadii on Sat Jun 26, 2010 8:04 pm

    @ mathieu

    oh no I'm not irritated or anything, thank you very much for trying to help ^^
    I KNEW it should have been "je ne pleurai jamais"! Gah, I'm so stupid *A* I never was that good at French XD I trust your translation and will try to fix this ^^
    Thanks for the help btw! >w<
    MrTheKat
    MrTheKat

    Posts : 39
    Notes : 330
    Reputation : 0
    Join date : 2010-06-27
    Age : 27
    Location : VietNam

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: Tsukine Kuro
    Blog/Website: http://utau.wikia.com/wiki/Kuro_Tsukine_%28%E6%9C%88%E9%9F%B3%E9%BB%92%29
    Status: Lazy

    Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!) - Page 2 Empty Re: Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!)

    Post by MrTheKat on Sun Jun 27, 2010 11:53 pm

    Can My UTAU Tsukine Kuro join to Smile
    Language: Vietnamese
    I think it hard to trans and sing this song to my language but just give me a try Smile

    btw...This gonna be really great Smile
    Aline
    Aline

    Posts : 862
    Notes : 2582
    Reputation : 46
    Join date : 2010-01-14
    Age : 32
    Location : Rio de Janeiro

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: Aline Enbukyoku
    Blog/Website: ASK VB DL VIA PM
    Status: V1 Complete, V2 awaiting

    Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!) - Page 2 Empty Re: Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!)

    Post by Aline on Mon Jun 28, 2010 1:01 am

    mediafire.com ?eyni34ithyy

    Here, it was very quick and the results ended up understandable XD
    Catarsis
    Catarsis

    Posts : 802
    Notes : 1916
    Reputation : 17
    Join date : 2010-01-16
    Age : 79

    UTAU Information
    UTAUloid or Project:
    Blog/Website:
    Status: Katarina Sokkyoune NÜ available for download.

    Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!) - Page 2 Empty Re: Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!)

    Post by Catarsis on Mon Jun 28, 2010 11:46 am

    @MrTheKat: yeah of course! :D
    here's the part you have to translate:
    Spoiler:
    I think I'm in love I think I'm in love
    Throw away the past that you can't ever seem to forget


    @Aline: ok, downloaded! Smile
    MrTheKat
    MrTheKat

    Posts : 39
    Notes : 330
    Reputation : 0
    Join date : 2010-06-27
    Age : 27
    Location : VietNam

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: Tsukine Kuro
    Blog/Website: http://utau.wikia.com/wiki/Kuro_Tsukine_%28%E6%9C%88%E9%9F%B3%E9%BB%92%29
    Status: Lazy

    Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!) - Page 2 Empty Re: Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!)

    Post by MrTheKat on Mon Jun 28, 2010 11:59 pm

    Vietnamese Parts trans
    Spoiler:
    Tôi nghĩ tôi đã yêu Tôi nghĩ tôi đã yêu
    Hãy vứt lại đằng sau cái quá khứ mà bạn nghĩ không thể quên được

    If your computer have font erro so use this

    Spoiler:
    Toi nghi toi da yeu Toi nghi toi da yeu
    Hay vut lai dang sau cai qua khu ma ban nghi khong the quen duoc

    wav: mediafire.com ?0jzmwejm2my




    Last edited by MrTheKat on Tue Jun 29, 2010 10:32 am; edited 2 times in total (Reason for editing : upload wav file)
    Rayshia
    Rayshia

    Posts : 185
    Notes : 430
    Reputation : 5
    Join date : 2010-01-30
    Location : The line between apathy and insanity

    Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!) - Page 2 Empty Re: Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!)

    Post by Rayshia on Tue Jun 29, 2010 3:41 am

    mintie wrote:someone help me with my Canto haha...
    good thing this IME comes in translator :D

    我思考我是在爱 我思考我是在爱
    我思考我是在爱 但是我得知我不是新

    but I'm not sure about the word "think"... i suppose it is "思" instead of "思考"...? or the phrase "in love", i think there is no such thing and it's just "love/爱". or even "新/new" may be "first/第一次". but that <- is like a noun so it would be "第一" i think...

    OTL someone help meh, i only know spoken Canto lolol
    *was using google translate as help to characters*

    Actually, I think that it would be more something like

    "我好似戀愛 我好似戀愛
    我好似在戀愛但
    我知不是第一次"

    That would translate literally into

    I seem to be in love I seem to be in love
    I seem to be in love with another though I know it's not the first time"

    OR it could be this:

    "我好似愛上 我好似愛上
    我好似愛上(了)他人但
    我不是新ge"

    Which translates into

    I seem to be in love I seem to be in love
    I seem to be in love with another but I am not new

    (The parts in italics are interchangable.)

    Sorry to nitpick and stuff, but... ^^; I'm really sorry, Mintie-senpai. Your translation's really accurate with the literal translation and all, but some of the words are too... Well... Literal. And they don't flow well in a sentence. I'm sorry! Besides, they have to be a bit shorter for the song, right? If you need help in the future, then I'm glad to lend my services!

    I'm so sorry if I'm overstepping my boundaries, so sorry! But... You asked right? ;;; m(_ _)m I'm so sorry....
    산쇼씨 (Sansyo-ssi)
    산쇼씨 (Sansyo-ssi)

    Posts : 281
    Notes : 838
    Reputation : 25
    Join date : 2010-01-13
    Age : 27
    Location : ...저기! 저기!!( ゜▽゜

    UTAU Information
    UTAUloid or Project: 歌音山将
    Blog/Website: http://kimsansyo.blog128.fc2.com/blog-entry-3.html
    Status: JP Renzoku + KR Ryeonsok

    Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!) - Page 2 Empty Re: Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!)

    Post by 산쇼씨 (Sansyo-ssi) on Tue Jun 29, 2010 3:33 pm

    ...Couldn't the cantonese part just be the same as the mandarin version, just with different readings?

    The lyrics in Fangmei's song are:

    編織著情網 編織著情網
    編織著情網 被拋棄 又再次被捨棄

    Sponsored content

    Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!) - Page 2 Empty Re: Song of the eared robot MULTILINGUAL CHORUS (FULL!)

    Post by Sponsored content


      Current date/time is Sun May 31, 2020 6:11 am